• 标题:あさひ (朝日)
  • 歌手:花譜 (かふ);佐仓绫音 (さくら あやね)
  • 专辑:あさひ
  • 卡拉OK评级:1★
  • 语言:ja||zh-Hans
  • 注释:
  • 上传者:
  • 文本歌词:

    请使用功能强大的AutoLyric软件来自动搜索和下载LRC歌词。

    あさひ - 花譜 (かふ)/佐仓绫音 (さくら あやね)
    词:カンザキイオリ
    曲:カンザキイオリ
    编曲:カンザキイオリ

    肌寒い風が今は心地よかった
    寒冷的风 此刻很舒适
    住宅街の明かりが
    居住区的灯光
    まるで蛍のようだ
    似萤火般闪烁
    君の肩がぶつかって
    撞到了你的肩
    思わず君の方を見る
    下意识看向你
    ああやっぱり 好きだなあ
    啊 果然 很喜欢呢
    夜の世界にたった一つ
    夜的世界里 唯一的
    君と私の温もりが揺れた
    你与我的温暖在摇曳
    幸せだ
    真幸福
    この世界が永遠に続けばいいのに
    这样的世界能永远延续就好了
    仲間外れよりも
    和遭人排挤相比
    足並み揃えてよーいどんって
    能与人喊着口号齐步向前
    それがベストな人生なのでしょう
    才是最好的人生吧
    だから君が怖い
    所以 我害怕你
    ステレオタイプなんだ
    全都是陈词滥调
    皆と同じ服や音楽が好き
    大家都穿着同样的衣服喜欢的同样的音乐
    普通の女の子でよかった
    能当一个普通的女孩子就好了
    君への言葉を心で重ねて
    想对你说的话在心中堆积
    君への想いに気づいて
    察觉到对你的心意
    神様 この気持ちに
    神啊 如果这份感情
    間違いがあれば言ってくれ
    有错就请告诉我吧
    正解があれば言ってくれ
    有正确答案就请告诉我吧
    確信になった疑問文が
    疑问句变得确信
    君の呼吸に触れて
    从你的口中说出
    火照る肌に 私は手を触れる
    我伸手触碰到你滚烫的皮肤
    夜の魔法 赤くなる
    在夜的魔法下 变得通红
    「「好きだよ」」
    “我喜欢你”
    その言葉で
    说出那句话
    キスをしよう
    然后接吻吧
    不確定な未来へ
    为不确定的未来
    祝福を込めて
    倾注无限祝福
    私たちは何も知らない
    我们一无所知
    この先何が起こるのか
    不知将来会发生什么
    そのもどかしさが愛おしいから
    那份焦灼也无比珍贵
    朝日よ 登るな
    朝阳啊 请不要升起
    私たちは何者だ
    我们究竟是什么呢
    周りと違う気持ちがあって
    拥有与周遭人都不同的感情
    認めるのは君とこの夜空だけ
    能够认可的只有你和这片夜空
    感情が重なり合った
    感情彼此相应
    運命のこの夜が
    在这命运般的夜里
    いつまでもいつまでも
    如果 如果
    永遠であればいいのに
    能够永远该多好
    革命となったこの時間が
    这段成为革命的时光
    君に笑顔をくれた
    为你带去了笑容
    揺れる髪に 私は手を触れる
    我伸手抚过你飘动的发丝
    火照る頬が夜を照らした
    夜色照亮了滚烫的脸颊
    神様
    神啊
    この気持ちは許されるものですか
    这份感情是否能被允许
    キスをしよう
    来接吻吧
    不完全な未来へ
    为不确定的未来
    私たちは笑って
    我们是否能够
    生きていけるのだろうか
    笑着活下去
    私たちは胸を張って
    我们是否能够
    生きていけるのだろうか
    昂首挺胸地活下去
    怖い 怖くてたまらない
    我好害怕 怕得难以忍受
    この感情は祝福されるのだろうか
    这份感情真的会得到祝福吗
    何もかもが
    或许一切
    間違いなのかもしれない
    根本就是错的
    それを許してくれるのは
    能够包容这一切的
    たった一人
    唯有一人
    君だけなんだ
    那便是你
    想像する偏見や差別が
    可以想象的偏见与歧视
    これから当たり前になっていく
    今后也会渐渐习惯
    何が正解で何が間違いで
    什么才是正确什么才是错误
    私たちは正解なのか
    我们是正确答案吗
    君のために耐えられるのか
    我能为了你忍耐下去吗
    君のために立ち向かえるか
    我能为了你挺身而出吗
    自分のためじゃなく
    我能不是为了自己
    君のために君のことを
    而是为了你
    愛していけるのか
    勇敢爱下去吗
    私たちはこの愛を
    我们怀着这份爱
    この気持ちを抱えて
    怀着这份感情
    どう生きていくのか
    要怎样才能活下去呢
    そればっかりが怖いんだ
    这一点让我无比害怕
    怖いんだ
    惶恐无措
    この気持ちは本物なのに
    明明这份感情千真万确
    愛だけが確かにあるまま
    唯有爱是切实存在的
    ただ平等に
    而平等地
    平等に確実に単純に滑稽に
    平等地 确实地 单纯地 滑稽地
    朝日は登る
    朝阳照常升起
    大好きだよ 大好きだよ
    最喜欢你了 最喜欢你了
    大好きだよって
    最喜欢你了
    何度言えば安心だろう?
    要说多少次才能安心呢?
    何度言えば幸せだろう?
    要说多少次才能幸福呢?
    社会や世間が
    社会和这人世
    いずれ私たちを笑う
    总有一天会嘲笑我们
    それに対抗する術を
    我们不知道
    私たちは知らない
    该如何对抗
    私たちは
    或许我们
    負けてしまうかもしれない
    最终会失败
    私たちは弱くて儚い生き物だから
    因为我们是脆弱而不切实际的生物
    だけど今は 今だけは
    可是现在 这一刻
    この温もりだけは
    唯有这份温暖
    永遠の様な夜は今日も
    永恒般的夜 今天依然
    朝日に殺される
    被朝阳残忍扼杀
    君に触れた 重なり合う手を
    触碰到你 紧紧相握的双手
    照らす全てが愛おしい
    照耀的一切都如此珍贵
    私たちは今日も社会へ
    今天的我们依旧要踏入社会
    だけどまた二人だけの夜へ
    但还会回到只有两人的夜晚
    大丈夫
    没关系
    沈まぬ太陽などないのだから
    因为太阳终会西沉
    今夜の終わりに夢を見せて
    今晚来做一个不会终结的梦吧
    私たちの未来へ
    为我们的未来
    願いを込めて
    倾注无限祈祷
    じゃあ
    那么
    またね
    再见