テノヒラ/手心
作詞:wowaka(現実逃避P)
作曲:wowaka(現実逃避P)
編曲:wowaka(現実逃避P)
唄:初音ミク
翻譯:yanao
by:CHHKKE
恋をして。/戀愛。
それは泡の様に/那就像泡沫一般
私の心から消え去っていきました。/從我的心中消失遠去。
青空が哀しく澄み渡り/青空哀愁而澄清廣闊
その向こう側では/在那片天空的彼端
お変わりないですか?/有什麼改變嗎?
朝,昼,夜通し独り/早晨,黃昏,徹夜獨自一人
涙拭いて そっと。/擦乾眼淚 輕輕地。
まただよ!あの声、/又來了呢!那陣聲音,
君とよく似た……/和你好像啊……
“会いたい。”/「好想見你。」
今、空に浮かべた声が/此刻,漂浮在半空中的聲音
空気と混ざり合う/與空氣混合交融
“君の手が、つかめますように。”/「希望能夠,握住你的手。」
―そう、願うの。/-我那樣地,希望著。
旅を捨て雲へ向かう独り,/捨棄了旅程朝雲的方向獨自前進,
私の行き先は何処にあるのでしょう/我的目的地會在哪裡呢
青空は優しく突き放す。/青空溫柔地忽略了我。
その向こう側には届かせまいとして。/不讓我抵達那另一端。
ただ 見た 君の温度を/就這樣 看著 觸摸著
触れたとして,/你的溫度,
散った思いをどうして/散去的思念為何會
儚いと呼べるの?/被稱為虛幻呢?
どうか/無論如何
今,手を振れず,/那在此刻,沒有揮手,
過ぎる「今」/度過的「當下」
それを忘れないで。/請不要忘記那些事物。
君の手の平を思うだけの日常で/就在只是想著你的手掌心的日常中
泣きたい。/就讓我想哭。
今、空に浮かべた君を/此刻,就算飄浮在空中的你
空気に溶かしても/溶入了空氣之中
変わらない気持ちがあるだけ/還是只存在著不會改變的心情
―それだけです。/-僅只如此而已。
さよなら。/再見了。
-END-