冬のサクラ。SixteenRemix
作詞:AVTechNO
作曲:AVTechNO
編曲:AVTechNO
唄:巡音ルカ
翻譯:yanao
by:CHHKKE
1年に1度しかない事だって/因為是一年只有一次的事情
こころの持ち方次第ね。/所以就看是抱著怎樣的心情了呢。
わたしの春はこの寒い/即使在這陣寒冬下
冬にだって訪れる…/我的春天也會到來的…
どんな事だって前向きに/彷彿已經變得
考えられるようになれた/不管什麼事情都能想著向前了
気づかせてくれた「冬のさくら」/ 我好想在你的身邊看著
キミのとなりで見たいよ。/讓我發現到的「冬日櫻花」。
街がサンタ色に染まるときは/在街道被聖誕色彩染上時
1人寂しいクリスマス。/獨自一人的寂寞聖誕節。
でも…今年からは違う/但是…從今年開始就不一樣了
今までのわたしじゃないから…/因為已經不是到現在為止的我了
それは…/那就是…
“灰色の”(くすんだ)雪が/「灰沉的」落雪沐浴在
街の灯かり浴びて/街上的燈火中
“桜色”(あわい色に)輝いた/閃爍著「淡淡櫻色」
その雪を春の/因為有著能將那陣雪
さくらに“見える心”があるから/「看成是春日櫻花的心」
今年はきっと想いよせる人に/感覺到今年一定能
“好き”と言える気がする/對思慕的人說出「我喜歡你」
そんなわたしを見/彷彿在看顧著我般
守るように降り積もる…/落下積起的…
冬のさくら。/冬日櫻花。
もしここで(今年)/如果沒辦法在今年
伝えられなければ/現在傳達出來的話
「わたしはきっと後悔しそう」/「我大概一定會後悔的」
不安が募る…/不安聚集著…
でも大丈夫/但是沒問題的
わたしの…/我的…
わたしのまわりに華が/有在我的身邊
咲いているもの/綻放著的事物
冬のさくらの華が―――。/那冬日的櫻花花朵---。
-END-