ヨアソビ)
词:Ayase
曲:Ayase
编曲:Ayase
無敵の笑顔で荒らすメディア
媒体为那无敌的笑容而疯狂
知りたいその秘密ミステリアス
想要知晓那不可思议的秘密
抜けてるとこさえ彼女のエリア
就连迷糊笨拙这一点 也是她独有的魅力
完璧で嘘つきな君は
完美又谎话连篇的你
天才的なアイドル様
便是极具天赋的偶像
今日何食べた?
今天吃了什么?
好きな本は?
喜欢的书是什么?
遊びに行くならどこに行くの?
出去玩的话会去哪里呢?
何も食べてない
什么也没吃
それは内緒
那个要保密
何を聞かれてものらりくらり
不论被问什么都回答得散漫随意
そう淡々と
尽管淡然
だけど燦々と
却也耀眼
見えそうで見えない秘密は蜜の味
隐约可见的秘密带着甜蜜的滋味
あれもないないない
对待任何问题
これもないないない
都给出否定回答
好きなタイプは?
喜欢什么类型的人?
相手は?
交往的对象是谁?
さあ答えて
来 请做出回答吧
「誰かを好きになることなんて
“喜欢上一个人这种事
私分からなくてさ」
我还不太懂”
嘘か本当か知り得ない
无人能知这是真是假
そんな言葉にまた一人堕ちる
一句话又让一个人沦陷
また好きにさせる
愈发喜欢得难以自拔
誰もが目を奪われていく
所有人的目光都被你夺走
君は完璧で究極のアイドル
你就是完美而又究极的偶像
金輪際現れない
是空前绝后的存在
一番星の生まれ変わり
是转世重生的启明星
その笑顔で愛してるで
只要你带着笑容说出我爱你
誰も彼も虜にしていく
任何人都会被你俘虏
その瞳がその言葉が
你的眼睛 你的话语
嘘でもそれは完全なアイ
即便皆是谎言 那也是完美的爱
はいはいあの子は特別です
对对 那个孩子是特别的
我々はハナからおまけです
我们从一开始就是附庸
お星様の引き立て役Bです
只是衬托那颗星星的配角B而已
全てがあの子のお陰なわけない
全都是托了那个孩子的福 才怪
洒落臭い
如此狂妄自大
妬み嫉妬なんてないわけがない
不可能不招惹来嫉妒
これはネタじゃない
并非哗众取宠
からこそ許せない
所以不可原谅
完璧じゃない君じゃ許せない
无法原谅不够完美的你
自分を許せない
也无法原谅这样的自己
誰よりも強い君以外は認めない
只想要认可比任何人都强大的你
誰もが信じ崇めてる
所有人都相信且崇拜的你
まさに最強で無敵のアイドル
正是那最强且无敌的偶像
弱点なんて見当たらない
完全找不到任何的弱点
一番星を宿している
启明星就寄宿在你的身上
弱いとこなんて見せちゃダメダメ
绝不能让人看到自己软弱的样子
知りたくないとこは見せずに
绝不展现出不愿让人知道的一面
唯一無二じゃなくちゃイヤイヤ
必须要成为独一无二的存在
それこそ本物のアイ
这才是真正的爱
得意の笑顔で沸かすメディア
以擅长的笑容令媒体沸腾
隠しきるこの秘密だけは
唯有隐藏的秘密不为人知
愛してるって嘘で積むキャリア
以爱为名的谎言堆砌而成的职业生涯
これこそ私なりの愛だ
这才是专属于我的爱
流れる汗も綺麗なアクア
流淌的汗水也如蓝宝石般美丽
ルビーを隠したこの瞼
眼睑下掩藏着红宝石般的双眸
歌い踊り舞う私はマリア
歌唱起舞的我便是圣母玛利亚
そう嘘はとびきりの愛だ
没错 谎言就是最特别的爱
誰かに愛されたことも
没有被人爱过
誰かのこと愛したこともない
也没有爱过任何人
そんな私の嘘がいつか
那样的我却一直相信着
本当になること信じてる
自己的谎言终有一天会成真
いつかきっと全部手に入れる
总有一天定能拥有一切
私はそう欲張りなアイドル
我就是如此贪心的偶像
等身大でみんなのこと
因为我想把同等的爱
ちゃんと愛したいから
好好地回馈给大家
今日も嘘をつくの
今天依然在说着谎
この言葉がいつか
希望有一天
本当になる日を願って
这些话能够成为现实
それでもまだ
即便如此
君と君にだけは言えずにいたけど
一直以来都未能对你和你说出口
やっと言えた
终于可以说出来了
これは絶対嘘じゃない
这句话绝对不是谎言
愛してる
我爱你们