• 标题:むかしむかしのきょうのぼく
  • 歌手:初音ミク
  • 专辑:初音未来 5th Birthday Best ~memories~
  • 卡拉OK评级:1★
  • 语言:
  • 注释:附翻译
  • 上传者:raoyuchen
  • 文本歌词:

    请使用功能强大的AutoLyric软件来自动搜索和下载LRC歌词。

    むかしむかしのきょうのぼく/很久很久以前的今天的我

    作詞:DECO*27
    作曲:DECO*27
    編曲:DECO*27
    唄:初音ミク
    翻译:Fancia.葵
    by:CHHKKE
    ちょっとだけお付き合い願います/请你空出一些时间听一听
    ちょっとだけ(?)後ろ向きなこの歌 /这首稍微(?)有些消极的歌曲
    鏡に映る昨日の僕は/镜子中映出的昨天的我
    今日の僕にとてもよく似ていて/和今天的自己相似得不得了
    悲しかった 悔しかった 辛かったよ/我很伤心 我很后悔 我很难受
    でも誰も聞いてくれないから/但是没有人来倾听
    このひざ小僧が僕のお友達 /只有这双膝盖是我的朋友
    ポロポロと落ちる涙が/扑簌簌落下的眼泪
    どっかの誰かさんに届いた/传达给了某处的某人
    "ねえ知ってるかい?"/“呐你知道吗?”
    "心ってキミ以外の人にしか見えないんだよ"/“心灵是只有别人才看得到的哟”
    今、僕は向かう明日へと/现在,我对着即将到来的明天
    両手を振って「また明日ね」と/挥动双手说“明天再见”
    その背中めがけ「頑張れ」と/对着后背说出的“加油啊”
    聞いたことある声が聞こえたよ/这声音我好像在哪里听到过
    同時に駆け出すアスファルト/同时沿着柏油路开始奔跑
    染み込む温かい涙 /温暖的泪水渗了下去
    だからバイバイ/所以说再见
    "むかしむかしのきょうのぼく"/“很久很久以前的今天的我”
    引き続きお付き合い願います/还请你继续把歌听下去
    ちょっとだけ前向いたこの僕の/你是否能看到稍微有些积极的
    心はピカピカ光って見えてるかな/我那闪着光芒的心灵呢
    悲しかった? 悔しかった? 辛かったね/曾经悲伤?曾有后悔?很难受吧
    でも誰も聞いてくれないとか言わないでね/但是请不要说没人倾听你的话
    僕のお友達 /我的朋友们
    今日の僕の耳に届いたよ/现在传达到了我的耳边
    "ほら、大丈夫!"/“好了,没事的!”
    "キミの心はちゃんと僕が見てるから"/“因为我有好好地在看着你的心灵”
    今、キミは向かう明日へと/现在,你向着即将到来的明天
    その背中めがけ「頑張れ」と/对着后背的一句“加油啊”
    聞いたことある声で叫んだよ/我用似曾相识的声音大声说着
    同時に駆け出す/同时我开始奔跑
    ピカピカと光る心を乗せて/乘着闪闪发光的这颗心
    ---music---
    あとちょっとお付き合い願います/请你再稍稍听那么一点
    ちょっとだけ泣きそうなこの僕を/对稍微有些想哭的我
    支えてくれたみんなのことを/一直以来都还支持着的大家
    今度は僕が応援するんだ/这次轮到我来为你们加油
    悲しかった 悔しかった 辛かったよ/曾经悲伤 曾有后悔 也很难受
    でもちゃんと君が見てくれたよ/但你还是有好好地看着我
    聞いてくれたよ/有倾听我的话
    今度は僕の番 /这次轮到我了
    ポロポロと落ちる涙が/为在扑簌簌落下的眼泪
    作った海で泳げずに藻掻いてる君に/积攒成的大海中扑腾挣扎着的你
    唱えるよ 魔法の呪文 /我来咏唱 魔法的咒文
    「大丈夫」という心の浮輪 /叫做“没关系”的心灵小船
    今、君と向かう明日へと/现在,和你向着即将到来的明天
    その手を繋いで明日へと/牵着手一起向着明天
    この背中で抱き締めてきた/一边听着来拥抱这后背的
    たくさんの声を聞きながら/许许多多的声音们
    同時に泣き出す君と僕 /同时哭出来的你和我
    見せ合う温かい笑顔 /互相看着彼此温暖的笑脸
    だからバイバイ/所以再见了
    "むかしむかしのきょうのぼく"/“很久很久以前的今天的我”
    -END-