• 標題:タイムマシン
  • 歌手:1640mP(164×40mP) feat.初音ミク
  • 專輯:EXIT TUNES PRESNTS Vocaloanthems feat. 初音ミク
  • 卡拉OK評級:1★
  • 語言:
  • 注釋:附翻译
  • 上載者:raoyuchen
  • 文本歌詞:

    請使用功能強大的AutoLyric軟體來自動搜索和下載LRC歌詞。

    タイムマシン/時光機

    作詞:164
    作曲:40㍍P
    編曲:1640mP(164×40mP)
    唄:初音ミク
    翻譯:rufus0616
    by:CHHKKE
    得意げに呟いた/得意揚揚輕聲說道
    心配ないからと/不用擔心我
    人の少ないホームで/在人不多的月台上
    ヘタクソに強がった/笨拙地如此逞強
    唐突に鳴り響く/突然高聲響起了
    僕を呼ぶ別れの音/呼喚我的離別聲響
    見慣れたその泣き顔も/連那張司空見慣的落淚表情
    しばらくは見れないね/也暫時要看不到了呢
    声が遮られていく/聲音逐漸被蓋去
    身振り手振りで伝える/以手勢與動作傳達了
    「いってらっしゃい」のサイン/「路上小心」這個訊息
    少しずつ小さくなってく/就這樣拋下一點一滴
    全部置いたまま/逐漸縮小的種種
    悲しくなんかないさと/說出「我才不會感到難過」
    イヤホンで閉じ込めたよ/而以耳機封閉自己
    見えたんだぼんやりと/我看見了那模糊
    暖かい昨日のビジョン/而洋溢暖意的往日情景
    右と左に広がって/朝著左右擴展延伸
    僕を連れて行くのさ/引領著我向前邁進
    僕の横をすり抜けて/自我身旁飛逝而過
    遠ざかっていく景色/逐漸遠離的景色
    あの日の僕を置いてく/丟下那一天的我
    こぼれた涙一滴(ひとしずく)の/對於滑落臉頰的一滴淚珠
    意味も分からずに/也無法理解其箇中意義
    タイムマシンにゆられて/隨著時光機搖晃而去
    明日も元気でいるよ/明天也要打起精神呢
    ---music---
    明日も元気で/明天也請打起精神來
    溢れる涙抑えきれず/止不住不停湧出的眼淚
    意味も分からずに/也無法理解這代表的意義
    また戻ってくるよ/我還會再回來的
    -END-