インビジブル/Invisible
作詞:kemu
作曲:kemu
編曲:kemu
唄:GUMI・鏡音リン(調声:おればななP)
翻譯:pumyau
LRC:Momos
とんでもない現象/發生了不得了的現象
どうやら透明人間になりました/總之我好像變成透明人了
万々歳は飲み込んで/將欲出口的萬歲吞回肚裡
ああでもないこうでもない原因推測をぶちまけて/東想西想的將推測的原因傾吐一空
一つ覚えで悪かったね/只會講同一句還真抱歉喔
まあしょうがない しょうがない/唉沒辦法啦 沒辦法啦
防衛本能はシタタカに/加強防衛本能
煙たい倫理は置いといて/先不管綁手綁腳的倫理
あんなこと そんなこと煩悩妄執もハツラツと/煩這煩那的執迷不悟的煩惱也活跳跳
聞きたくなかった陰口と/聽都不想聽的中傷流言
焼き付いたキスシーン/狠狠烙下的那場吻戲
リセットは別の話/Reset又是另一段故事了
もう頭が痛いよ/頭已經夠痛了
大嫌い嫌い嫌いな僕が/最討厭討厭討厭的我
見えてますかルンパッパ/看得見這樣的我嗎 倫啪啪
知らん知らん顔して/裝出一臉不知情的樣子
凭れるナナメが欲しいだけ/只是想要個可以靠的斜面
楽観 楽観 達観/樂觀 樂觀 達觀
楽観 達観 楽観視 僕は透明人間/樂觀 達觀 太樂觀 我是透明人
見みえないクセして 世迷い言垂れても意味ないじゃん/明明看不清還淨發些牢騷又有什麼意義
混濁とコンタクト/混濁與contact
コンダクターこんな僕を導いて/conductor快來引導這樣的我
セルカークばりの粋なシチュエイション/就像塞爾扣克般瀟灑的局面
ああでもないこうでもない/就像塞爾扣克般瀟灑的局面
あんなことこんなこと もう沢山/東想西想 煩這煩那 我受夠了
つべこべ排他的感情論/歪理一堆排他性的感情用事
どうやら一方通行のお友達は膠もなく/看來單方面的朋友冷淡至極
随分大胆な夜遊びね/真是大膽的夜生活啊
世界一無害で尚且つ傍若無人なゴミにはなれたでしょう/成了世上最無害且旁若無人的垃圾吧
そこに僕がいない事/我不在那裡的這件事
誰も気づいちゃいないでしょう/八成沒有任何人發現吧
そもそもいない方が/不如說我不在
当たり前でしたね/才是理所當然的
大嫌い嫌い嫌いな僕を/最討厭討厭討厭的我
覚えてますかルンパッパ/還記得這樣的我嗎 倫啪啪
知らん知らん顔して/可不可以別裝出一臉不知情的樣子
楽しく生きるのやめてくんない?/高高興興的活著?
楽観 楽観 達観/樂觀 樂觀 達觀
爪噛む悪いクセ/咬指甲的壞習慣
今更止めても意味ないじゃん/事到如今戒掉又有什麼意義
大往生を前にして/眼看著就要壽終正寢
しゃがれた老父は笑ってた/年邁父親沙啞的笑了
そうかそうか道理で/是嗎是嗎難怪啊
ひとりじゃ笑えない/孤單一人可笑不出來
..music..
大嫌い嫌い嫌いな僕が/最討厭討厭討厭的我
張り裂けてルンパッパ/爆發了 倫啪啪
届かない戯れ言/沒傳到耳中的玩笑話
内緒の悪口ありがとう/感謝你背地裡說的壞話
大嫌い嫌い嫌いな僕を/最討厭討厭討厭的我
どうか忘れないで/請別忘記這樣的我
ごめんね それでも/對不起 但是
端っこでいいから座らせて/就算最角落也好讓我坐下吧
交差点 人ごみの真ん中を急ぐサラリーマンが/ 交叉路口 在人潮中趕時間的上班族
すれ違いざま/擦身而過
今/剛才
半身で確かに避けたんだ/他的確側身避開了
今/現在
僕はここに/我就在這裡
終わり