crystal mic - another dream 'pf' remix -
作詞:クリスタルP
作曲:クリスタルP
編曲:クリスタルP
唄:鏡音レン、Oliver
翻譯:?
by:没事砸杯子
なんてキレイなまま /那是 多麽美麗
帰る坂道の /照著回家的坡道的
おっきな夕陽 てらす /那碩大的夕陽
ちいさな笑顔も守れなかった/就連小小的笑容 都沒能守護住
無音で加速する ケド /悄無聲息地加速
なつかしい空だから /天空是讓人如此懷念,所以、
次はボクの番だね/下一次 輪到我了。
きっと 追いかけるよ /一定,要趕上喔
悔やんで 間に合わなくて /懊悔著 因爲沒來得及
離した手を /而放開了手
もう一度だけ 孤独な /只是爲了再一次
”ふたりきり”のために /讓孤獨的“兩個人”在一起
透きとおる 絶望の/ 在絕望的盡頭
果てに 詩う /那透明的詩歌
遠い夢/遙遠的 夢
どんな約束より /比任何約定都更持久
強いコトバより /比任何話語都更堅定
鼻の奥が ツンと /突然間發覺
しちゃう 暖かさ /溫暖的感覺
忘れちゃいそう /仿佛都要忘記了。
ノイズの おだやかな海 /吵雜又平靜的大海
沈んで ひろがって /漸漸下沈 漸漸擴展
いつか”ボクに”産まれて/不知不覺中“我”就這樣誕生
ホントの本当は /真的、真的
すべてが 朽ち果てた痕 /所有腐朽的痕迹
なぞる此処(ここ)に /都镌刻在了這裏
キミとじゃなかったら /如果不是和你一起
辿り着けなかった場所(そこ)に /就無法攙扶著到達那個地方
宝石の 原石の /寶石的 原石的
まま 煌く /閃耀著光輝的
宝物 /寶物
ねぇ /呐
願いをヒトツだけ /只拜托你一件事
このマイクに乗せたら /如果戴上了這個麥克風
『絶対届けるよ』 /「絕對、要將它傳送啊。」
きっと追いかけるよ /一定,要趕上啊。
悔やんで間に合わなくて /懊悔著 因爲沒來得及
離した手を /而放開了手
”ふたりきり”の為に /讓孤獨的“兩個人”在一起
透きとおる 絶望の /在絕望的盡頭
果てに 詩う /那透明的詩歌
-END-