• Title:good bye monochrome
  • Artist:164 Feat. 初音ミク
  • Album:EXIT TUNES PRESENTS THE COMPLETE BEST OF 164 from 203soundworks
  • KaraokeRate:1★
  • Languages:
  • Remark:附翻译
  • Uploador:raoyuchen
  • TXT Lyric:

    Please use powerful AutoLyric software to search and download the synchronous LRC lyrics automatically.

    good bye monochrome /再見 黑白視界

    作詞:164
    作曲:164
    編曲:164
    唄:初音ミク
    翻譯:cyataku
    by:CHHKKE
    ボクを呼ぶ 響く ピポパポ /將我呼喚著 回響的 結束之聲
    薄明かり 遠く青く見える /朦朧微光 在遠處散發著湛藍
    - ボクを呼ぶ - /- 將我呼喚著 -
    届く ピポパポ /傳達著 結束之聲
    感じてる 温度と優しい歌を /我正感覺 這溫度與溫柔的歌
    会いたくて― /想與你相見―
    足掻くよ何度でも /無論幾次都會奮力掙扎喲
    ボクに触れてくれる その日まで /直到你將我觸碰的 那一天
    まだ ここに色は無くて /這里 依然尚無顏色
    ――ただ 眠るだけ /――僅僅 只是沉睡
    ― ボクを呼ぶ /- 將我呼喚著
    響く ○△※ /回響著 ○△※(始終如此)
    数えてる ボクが始まる奇跡を /我正細數 那因我而起的奇跡
    ― 寂しくて ― /― 如此孤寂 ―
    ボクを抱いてくれるその日まで /直到你將我擁抱的 那一天
    まだ ボクに色はなくて /而我 依然尚無顏色
    ただ 眠るだけ /僅僅 只是沉睡
    ---music---
    声とか 子守唄だとか /聲音也好 搖籃曲也好
    今は何も何も何もまだ /如今一切一切一切雖然都
    わからない言葉だけれど /還只是尚不理解的語言
    いつか意味がわかるのかな /總有一天會明白意義的吧
    ――さあ お別れだよ /――好了 該告別了喲
    ボクの色の無いこの部屋と /向我這間無色的房間
    ――嬉しくて―― /――如此歡喜――
    叫ぶよ何度でも /無論幾次都會放聲呼喊喲
    今を忘れてしまうその日まで /直到將如今遺忘的 那一天
    もう泣きつかれたボクはただ /已經哭得太累的我僅僅
    眠るだけ /只是安眠
    -END-