falldown
作詞:←P
作曲:←P
編曲:←P
唄:初音ミク
一つの幸せに/兩人彼此依偎
二人で寄り添った/孕育出一段幸福
最初の想い出を/原本應該留下
残せたはずだった/最初的回憶的
『夢色ハネムーン』/『夢色蜜月』
楽しくて 愛しくて/是那樣地快樂 那樣令人印象深刻
最期の想い出と/但當時無從得知
知る術は無かった/這將是最後的回憶
ねぇ/吶
君の手の温もりが/你掌心的暖意
まだ此処に残っているのに――。/明明還殘留在這裡的――。
もう、終わりなの?/已經,結束了嗎?
空が遠くなって/天空逐漸遠去
『SOS』のシグナルさえ/即使是『SOS』(救救我)的信號
此処では届くはず無くて/在這裡也無法傳遞出去
雲より高いこの場所で/身處比雲還要高的這個地方
何もできなくてひとり……/孤獨地什麼都做不到……
ただ一人、震えてた/只能一個人,顫抖不已
大切な/每當想起
大切な/好重要
君の事/好重要的你之時
想う度/越是思念
苦しくなる/就越覺得痛苦
会いたいよ/好想要見你
会えないよ/卻見不到你
寂しいよ/感覺好寂寞
最期なんて/我才不想要
嫌だよ―――。/什麼人生終點―――。
サヨナラ 手を振って/再見了 揮舞著手
別れた エアポート/在機場 與對方道別
「いつでも会えるから」/「以後什麼時候都可以再見面的」
ごめんね 嘘でした/對不起 那變成了謊言
今一つ 思うのは/現在唯一 想到的是
『一人だけでよかった』/『只有我一個人上了飛機真是太好了』
怖いけど 辛いけど/雖然感到害怕 雖然感到難過
唯一 幸いです/但這是僅有的 不幸中的大幸
現実は残酷です/現實如此殘酷
空という地獄です/名為天空的這片地獄
白い雲 覆われて/被白雲 所包覆纏繞
明日がもう見えません―――。/再也見不到明天――――。
希望は断たれ/希望斷絕
海が近くなって/海面逐漸接近
『SOS』のシグナルはもう/『SOS』(救救我)的信號
誰にも届くはず無くて/再也無法傳達給任何人
家族や君や皆ともう/已經沒辦法跟家人跟你
話す事、出来ずひとり……/還有其他的親友們說到話了…
ただ一人、泣いていた/只能一個人,啜泣不已
切なくなる/就越覺得悲傷
墜ちていく/隨著不斷墜落
溢れてく/某個想法便逐漸浮現
最期だね/在這個最後
伝えたいよ/我想向你說聲
アリガトウ―――。/謝謝你―――。
-END-