• Title:나침반 (Feat. UNEDUCATED KID, 수퍼비 (SUPERBEE)) (Prod. R.Tee) (COMPASS)
  • Artist:Khan;Uneducated Kid;SUPERBEE (슈퍼비)
  • Album:쇼미더머니 11 Episode 3 (SHOW ME THE MONEY 11 Episode 3)
  • KaraokeRate:1★
  • Languages:ko||zh-Hans
  • Remark:
  • Uploador:
  • TXT Lyric:

    Please use powerful AutoLyric software to search and download the synchronous LRC lyrics automatically.

    나침반 (Feat. UNEDUCATED KID, 수퍼비 (SUPERBEE)) (Prod. R.Tee) (COMPASS) - Khan/Uneducated Kid/SUPERBEE
    词:UNEDUCATED KID/KHAN/수퍼비 (SUPERBEE)/JEON BYUNGSOO
    曲:R.Tee/UNEDUCATED KID/KHAN/JEON BYUNGSOO
    编曲:R.Tee/Vince
    시작했어 처음엔 밑
    最初始于底层
    이젠 올라갈 거야 저 위
    现在要走到那上面去
    절대로 안 돌아봐 뒤
    我绝不会回头看
    우린 쫓아가 저 멀리 빛
    我们追逐那远方的光芒
    내 삶의 나침반
    我人生的指南针
    가리켜 한 곳만
    它只指向一个地方
    참 많이도 헤맸지
    徘徊了很长时间
    이리저리 치여가며
    在四处碰壁
    억지로 키워낸 내 맷집
    我强行强健起来的体魄
    절대 안 들어 백긴
    绝不会举白旗
    Back to my 17
    If you don't know my past 함부로 마 그 sayin 쉿
    如果你不知道我的过往 就不要随便乱讲 嘘
    아직도 거리 냄새가 찐히 베있지
    如今街头的味道依旧浓烈
    엄마 없이 자란 놈
    没有妈妈陪在身边长大的家伙
    근데 울 아빠는 자린고비로
    但是我爸爸太过吝啬
    날 키우지 않았고
    并没有养育我
    그게 뜨겁게 해 내 엔진
    就是它让我的引擎加热
    Vroom vroom vroom 준비돼있으니
    轰隆隆 做好了准备
    달려 바로 let's get it
    立马疾驰 让我们出发吧
    너가 어떤 말을 해도
    不管你说什么话
    나는 멈출 수가 없어
    我都没办法停下
    맞았지 내 느낌이
    我的感觉没错
    Oh 내 나침반은
    我的指南针
    저 위로 향했었지 미리
    已经指到了那上方
    Oh 이제는 보여줄 때가 됐지
    现在到了该展现的时候
    지금이 시기
    现在这时候
    들어왔지 깊이
    正是尚好的时机
    이제는 편안하게 앉아
    现在安心地坐下
    때워대지 끼니
    吃下餐食
    달라진 내 위치
    我发生变化的位置
    보여줬지 진심
    来展现一下真心
    결국에 지금 내
    最终现在的我
    몸에선 나지 환한 빛이
    身上散发出耀眼的光芒
    I feel like I'm kd
    바닥에서 맨 위
    从地面到最高处
    이제는 내가 가려주지 할머니의 새치
    现在我来遮住奶奶的白发
    재개발 구역에서 밀려 나와 살았지만
    虽然被挤出了再开发区域生活
    꼭 내가 사다 줄게 원했었던 새집
    我一定会给你买你想要的新房
    여기 too many snakes a lot 뱀끼리
    这里的毒蛇数不胜数 成窝的毒蛇
    누가 더 뱀인지
    谁更是蛇蝎心肠
    겨루는 뱀 싸움 snakes on a TV
    进行角逐 狠心的较量 出现在电视荧屏上的毒蛇
    넌 내 slatt slime 아냐 내가 체스판 위에 끼면
    你是我的手足兄弟 不 若我介入这盘棋局
    똘똘 뭉쳐야 될 걸 뱀들끼리
    蛇群要紧密团结才是
    싸우지 말고 친하게 지내
    不要争吵 要友好相处
    If I diss y'all 나 그날 뱀술에 취해
    如果我对你破口大骂 我醉倒在那天的蛇酒里
    나 차는 바꿨어도 말은 안 바꿨어
    我就算换了车 可我的话没变
    너넨 내가 버는 돈이 위법이라 욕하곤
    你们总是骂我挣的钱违法
    몇백 벌러 나온 lame lames
    来赚了好几百的蹩脚家伙
    화장 떡칠 빌린 명품 & 체인
    化妆打扮 借来的名牌和项链
    웃겨 이 soul sellers 수퍼비 sneak dissers
    真好笑 这出卖灵魂的家伙 SUPERBEE 喜欢在背地里嚼舌根
    실제 꿈은 쌉연예인 uh
    现实中的梦想是当红艺人
    나도 처음 3년 은따였고
    我在头三年也是个无名小卒
    쓸데없이 까였고 까보니 억까였지
    白白地被拒绝 也有被看扁
    내 나침반 나다웠고
    我的指南针有我的风范
    이제 여덟 goat들의 리더라고 yng & rich baby
    现在是八只山羊的队长 年轻又多金 宝贝
    내 나침반이 혹여 고장 난대도
    就算我的指南针出故障
    난 내 직감대로 움직여 계속
    我也继续靠我的直觉行动
    좋아서 시작했지만서도
    虽然是因为喜欢才开始的
    힘들 때가 있지 내게도 때론
    对我来说 偶尔也有辛苦的时候
    근데 반대로 너무 쉽기만 하면
    但是相反 如果事情太过轻易
    재미없잖아 너무나 당연했담
    那就没有意思 太过理所应当
    어땠을까 과연
    究竟如何呢
    실패랑 친구를 맺었더니
    和失败交了朋友
    소개를 받았어
    通过它的介绍
    성공이란 그놈을 드디어 만났어
    最终和成功见到了面
    But 난 아직도 갈 길이 멀 기에
    但是我要走的路还很远
    멈출 수가 없지
    没办法停下
    잠깐의 인사만 하고 다시 가야 돼 멀리
    短暂的问候 要再次向远处走才行
    저기 얼타는 자식들과의 차이를
    拉开和那边的蠢货们
    벌리지
    之间的差距
    Oh
    저 애매한 자식들 싸그리 정리
    那些不上不下的家伙们统统进行整理
    강자만 살아남아 여긴 정글의 법칙
    只有强者生存下来 这里是丛林的法则
    그래서 내가 여기 있지
    所以说我才在这里