3、秋天的叶子 (AN AUTUMN LEAF)(Natalia,Aileen译)
世界碎成了几千片
眼中却依然充满空虚
我的灵魂感觉针扎般的疼痛
美人消失在了何处?
就像风中的秋叶
我在玩着陌生的游戏
就像风中的秋叶
我将从记忆中清除我自己
不可理寓的思想碎片
是关于那过于寂寞的人
如今它丝丝缕缕缠绕着我
象电流穿过,刺痛我自己
就像风中的秋叶
我在玩着陌生的游戏
就像风中的秋叶
我将从记忆中清除我自己
03. Лист осенний.
Разбился мир на тысячи осколков,
В глазах осталась пустота.
Моя душа как будто вся в иголках.
Куда же делась красота?
Я разрываюсь от тоски,
Я разлетаюсь на куски...
Как лист осенний на ветру,
Играю в странную игру.
Как лист осенний на ветру,
Себя из памяти сотру.
Вокруг меня плывут потоком
И ударяют словно током
Обрывки непонятных мыслей
О ком-то очень одиноком.
Я разрываюсь от тоски,
Я разлетаюсь на куски...
Как лист осенний на ветру,
Играю в странную игру.
Как лист осенний на ветру,
Себя из памяти сотру
3. An Autumn Leaf (List osenniy)
The world has broken up into thousands of pieces
Only emptiness was left in the eyes
My soul feels as if it were pricked by needles
Where did the Beauty disappear?
I am torn by melancholy
I am shattered to pieces
Like an autumn leaf in the wind
I'm playing a strange game
Like an autumn leaf in the wind
I'll erase myself from the memory
Scraps of incomprehensible thoughts
About someone who is very lonely
Are flowing around me in a stream
Striking me as if by electric discharge
I am torn by melancholy
I am shattered to pieces
Like an autumn leaf in the wind
I'm playing a strange game
Like an autumn leaf in the wind
I'll erase myself from the memory