5、Зима/冬天(萨丽拉译)
在森林边上的小房子里,住着冬天
她在白桦林里撒着雪花
她捻着雪做的纱线 她纺着雪织的麻布
她建起了河上的冰桥
结冰的天花板,吱吱呀呀的门,
不光滑的墙把透入骨髓的黑暗挡在屋外
如果跨出门槛,一切又是另一种模样
从窗户望出去 是那蓝蓝 蓝蓝的轻烟
结冰的天花板,吱吱呀呀的门,
不光滑的墙把透入骨髓的黑暗挡在屋外
如果跨出门槛,一切又是另一种模样
从窗户望出去 是那蓝蓝 蓝蓝的轻烟
她在田野徜徉 栓住纤细的月亮 为大地披上银装
在如水晶般透明的晴天里 她为树木缝制皮毛衣裳
她扫干净雪橇压出的路
随后赶往森林 在小木屋中歇下
结冰的天花板,吱吱呀呀的门,
不光滑的墙把透入骨髓的黑暗挡在屋外
如果跨出门槛,一切又是另一种模样
从窗户望出去 是那蓝蓝 蓝蓝的轻烟
05. Зима.
У леса на опушке
Жила зима в избушке.
Она снежки солила
В березовой кадушке,
Она сучила пряжу,
Она ткала холсты,
Ковала ледяные
Да над реками мосты.
Потолок ледяной, дверь скрипучая,
За шершавой стеной тьма колючая.
Как пойдешь за порог, всюду иней,
А из окон парок синий-синий.
Потолок ледяной, дверь скрипучая,
За шершавой стеной тьма колючая.
Как пойдешь за порог, всюду иней,
А из окон парок синий-синий.
Ходила на охоту,
Гранила серебро,
Сажала тонкий месяц
В хрустальное ведро,
Деревьям шубы шила,
Торила санный путь,
А после в лес спешила,
Чтоб в избушке отдохнуть.
Потолок ледяной, дверь скрипучая,
За шершавой стеной тьма колючая.
Как пойдешь за порог, всюду иней,
А из окон парок синий-синий.
Потолок ледяной, дверь скрипучая,
За шершавой стеной тьма колючая.
Как пойдешь за порог, всюду иней
А из окон парок синий-синий.
5. Winter (Zima)
At the edge of the woods
Winter lived in a small house
She pickled snowballs
In a birch tub
She spinned yarn
And weaved sackcloth
She forged Ice bridges
Over the rivers
The ice ceiling...
The creaking door...
Thorny darkness
Outside the rough wall...
As soon as you cross the threshold
You see rime everywhere
And the vapour of intense blue
Oozing out of the windows
The ice ceiling...
The creaking door...
Thorny darkness
Outside the rough wall...
As soon as you cross the threshold
You see rime everywhere
And the vapour of intense blue
Oozing out of the windows
She went hunting
And faceted silver
She put the thin moon
Into a crystal bucket
She made fur coats for trees
She blazed a sleigh-road
And then hurried to the woods
To take a rest in her house
The ice ceiling...
The creaking door...
Thorny darkness
Outside the rough wall...
As soon as you cross the threshold
You see rime everywhere
And the vapour of intense blue
Oozing out of the windows
The ice ceiling...
The creaking door...
Thorny darkness
Outside the rough wall...
As soon as you cross the threshold
You see rime everywhere
And the vapour of intense blue
Oozing out of the windows