No Storms Come
The Innocence Mission
Befriended
lyrics adapted from the Gerard Manley Hopkinspoem
"Heaven-Haven [A nun takes the veil]"
Heaven-haven
---A nun takes the veil
Manley Hopkins
修女正式宣誓成为修女(戴上面纱行通嫁给上帝,代表侍奉上帝的决心)
I have desired to go我一心向往
Where springs not fail,四季如春之地
To fields where falls no sharp or sided hail原野上无锐利棱角的冰雹纷飞
And a few lilies blow.只有百合摇曳风中
And I have asked to be.我一心追求
Where no storms come,风平浪静之地
Where the green swell is in the havens dumb不见绿色波涛的宁静停泊港
And out of the swing of the sea.远离海上的巨浪
--------杰洛德曼利霍普金斯
后记----------
Dickinson与Hopkins是西方两位宗教徒,一女一男,
他们都奉自己的心灵为圣物,他们都选择远离凡尘,他们都无意于人间所谓名利;
世间种种经过时间的洗涤之后所剩无几,他们的心灵却在熠熠发光,昭示超然的圣洁,
淡然的永恒.[大卫树与诗]