请使用功能强大的AutoLyric软件来自动搜索和下载LRC歌词。
Toy Box
作詞:ジミーサムP
作曲:ジミーサムP
編曲:ジミーサムP
唄:巡音ルカ
翻譯:26
by:CHHKKE
遠い昔 僕が立っていた/好久以前 我一直在等待
あの景色に会いたくなって来てみたけど/想再次與那幅景色相遇而前來
おかしいな/但是好奇怪哪
こんなに空は狭かったっけ/天空有這麼的狹窄嗎?
こんなに星が霞んだ夜だったっけ/夜晚的星星是這麼朦朧不清嗎?
十年後の僕が見た/十年後的我所見到的
それは変わり果てた未来/那是已徹底改變的未來
いつか消えて行くんだね/不知何時消失不見了呢
朝も昼も夜もさ/那些早晨午後和夜晚啊
柔らかな風が運んでいた/即使柔和的風運送了
夏の匂いだって/夏日的氣息
今では暗い街の灯に紛れて/如今也在暗夜街道的燈光紛亂中
行く宛てを失くしたよ/迷失了行方目標
さよなら/再見了
愛してたこの景色は永遠じゃなかった/心愛的這個景色並不會是永遠的
絶え間無く変化するこの未来で/身在這不曾間斷變化的未來
どうやって歩けば良い/該怎麼走下去才好
どんな声で 僕は唄っていた?/過去我是用什麼樣的聲音唱歌呢?
あの頃に戻りたくて思い出すけど/想回到那時候而回憶著
こんなに小さな声だったっけ/我的聲音是這麼的小嗎?
こんなに黒く染まった歌だったっけ/我唱的是這麼憂鬱沉重的歌嗎?
十年後の僕はいま/十年後的我現在
こんな変わり果てた未来/就在這樣徹底改變的未來
必要の無い希望など/沒必要抱持的希望
知らぬ間に失くしてしまったんだ/也在茫然不知間失去了
...music...
大切にしまっていた/曾經最寶貝珍惜的
おもちゃ箱は何処へ消えた/玩具箱不知消失到哪了
気付けば僕らも/等我們回神的時候
今じゃ大人になったんだ/現在也已經變成了大人
冷たい感触で満たされている/清冷寂寥的感觸滿載盈積
こんな現実を/對於這樣的現實
疑いもせずに歩く僕ら/也毫不懷疑走下去的我們
行く宛ても無いのにね/明明也沒有要前往的目標
大嫌いな物語も/雖然討厭的故事也不會
永遠じゃないけどさ/永遠一輩子跟著
今でも幽かに語りかけてる/現在仍幽幽地述說著
本当は愛してたストーリー/真心喜愛的 Story
訳も無くはしゃいでた/對著沒有理由就能夠歡笑的
あの頃の僕らに、ね/那時候的我們、哪
伝えとかなきゃ 「さよなら」/必須開口說出「再見了」
変わりゆくこの未来を歩こう/向這個漸漸變化的未來走去吧
-END-