请使用功能强大的AutoLyric软件来自动搜索和下载LRC歌词。
498 -dive into the gravity-
作詞:ぼーかりおどP
作曲:ぼーかりおどP
編曲:ぼーかりおどP
唄:初音ミク
物語の始まりは /故事開始於較之
50億年と少し手前/50億年更遠一些的時候
底なしの叫び声も /連無盡的呼喊都
届かない場所がスタート地点/無法抵達的地方便是起點
目も開かない程の眩い闇を /將令人無法直視的眩目黑暗
切り裂くようなそれは/劃開一般的那個東西是
遠く遠い旅路の先に /追隨遙遠旅程而去的
いつか届く光/終將傳遞前方的光
反射した月に助けられて /在月球反射的幫助之下
照らすは引力の足元/意欲照亮引力所在之處
誰にも会いたくないと /說著不願再見任何人
重い扉の奥に潜り込んだ/關上厚重門扉獨自潛身其中
昼と夜が重なって /日日夜夜交替重疊
君が隠されたいつかの明日/你將明天藏在了某一天背後
誰かが言っていた /那些人在說着的
「希望」とやらを /所謂“希望”之類
今は忘れたままでいい/如今就算不去想也可以
暗く深い雲路を抜けて /奔跑過黑暗的深深雲海
やがて届く光/終於得以抵達的光
少しのスキマがあるのならば /若尚有一絲縫隙讓你感受到它
それを目印にしようか/要不要當作相會的目標呢
物語の始まりは /故事開始於
50億年と8分17秒前/50億年8分17秒之前
渡された最後の1秒に /在交至手中的最後1秒裡
ほんの少しの心を乗せて/放上我小小的真摯的心
長く永い久遠の果てに /走過了漫長永遠的盡頭
そして届く光/向你而去的光
雲も、暗闇も、絶望さえも /將雲層,將黑暗,甚至絕望
全部、全部、突き抜けて/將一切,一切,穿透而過
君の悲鳴が聞こえた /因我聽到了你的悲鳴
理由はそれだけでいいかな?/只是這點理由應該就夠了吧?
いつか引力に導かれて /總有一天在引力的引導下
放たれた「光」は間違いなく/我所放出的“光(心)”必定會
君の元へと届く/傳遞到你的身邊
dive into the gravity
-END-