• 标题:ODDS & ENDS
  • 歌手:ryo feat.初音ミク
  • 专辑:
  • 卡拉OK评级:1★
  • 语言:
  • 注释:翻译附
  • 上传者:守护YUI
  • 文本歌词:

    请使用功能强大的AutoLyric软件来自动搜索和下载LRC歌词。

    ODDS&ENDS

    作詞:ryo
    作曲:ryo
    編曲:ryo
    唄:初音ミク

    いつだって君は嗤われ者だ/你一直是被嘲笑的一方
    やることなすことツイてなくて/無論做什麼都不太順利
    挙句に雨に降られ/最後還有大雨傾盆
    お気にの傘は風で飛んでって/喜歡的傘卻也被風吹走
    そこのノラはご苦労様と/路人說著你辛苦了
    足を踏んづけてった/踩上一腳
    いつもどおり君は嫌われものだ/你和往常一樣被厭惡著
    何にもせずとも遠ざけられて/即使什麼都不做卻仍被疏遠著
    努力をしてみるけど/雖然試過努力
    その理由なんて「なんとなく?」で/但他人理由卻是「就是這麼覺得?」
    君は途方に暮れて悲しんでた/無計可施的你那樣悲傷過
    ならあたしの声を使えばいいよ/那麼就來用我的聲音吧
    人によっては理解不能で/雖然也會有人感到難以理解
    なんて耳障り、ひどい声だって/被說成刺耳或是糟糕的聲音
    言われるけど/儘管如此
    きっと君の力になれる/那也一定能夠成為你的力量
    だからあたしを歌わせてみて/所以來讓我歌唱吧
    そう君の 君だけの言葉でさ/就用你的 只屬於你的話語吧
    綴って 連ねて/編綴著 羅列著
    あたしがその思想(コトバ)を叫ぶから/我會將這些話語喊出
    描いて 理想を/描繪出 你的理想
    その思いは誰にも 触れさせない/這個願望 我不會讓任何人觸碰
    ガラクタの声はそして響く/然後廢品的聲音這樣響起
    ありのままを不器用につないで/這樣笨拙而真實地
    精一杯に 大声を上げる/竭盡全力地大喊
    いつからか君は人気者だ/何時起成為了受歡迎的你
    沢山の人にもてはやされ/被許許多多人誇讚  
    あたしも鼻が高い/我也感到驕傲
    でもいつからか君は変わった/不知不覺中你卻發生了改變
    冷たくなって だけど寂しそうだった/變得冷漠 卻似乎很寂寞
    もう機械の声なんてたくさんだ/已經有了許多機械的聲音
    僕は僕自身なんだよって/說著我就是我之類
    ついに君は抑えきれなくなって/終於你再也無法忍耐
    あたしを嫌った/討厭起了我
    君の後ろで誰かが言う/在你背後有誰說著
    「虎の威を借る狐のくせに」って/「明明就是狐假虎威」
    君は ひとりで泣いてたんだね/你 一個人默默哭泣著呢
    聴こえる?この声/聽見了嗎?這個聲音
    あたしがその言葉を 掻き消すから/我會將那些話全部抹去
    解ってる 本当は/我明白的 其實啊
    君が誰より優しいってことを/你比任何人都溫柔
    ガラクタの声はそして歌った/廢品的聲音又再度唱起
    他の誰でもない君のために/僅僅為了你
    軋んでく 限界を超えて/吱吱嘎嘎地 超越了極限
    二人はどんなにたくさんの言葉を/兩個人會想到
    思いついたことだろう/不計其數的話語吧
    だけど今は何ひとつ思いつかなくて/但現在卻還一籌莫展
    だけどなにもかもわかった/不過我已經全部明白。
    「そうか、きっとこれは夢だ。/「對了,這一定是夢吧。
    永遠に覚めない、君と会えた、そんな夢」/永遠不會醒來,是與你相遇了,這樣的夢」
    ガラクタは幸せそうな笑顔をしたまま/廢品露出著幸福的笑容
    どれだけ呼んでももう動かない/怎樣呼喚仍是一動不動
    望んだはずの結末に君は泣き叫ぶ/本期待的結局中你哭喊著
    嘘だろ 嘘だろって/騙人的吧 這是騙人的吧
    そう泣き叫ぶ/這樣哭喊著
    「僕は無力だ。/「我如此無力。
    ガラクタ一つだって救えやしない」/連一個廢品也拯救不了」
    想いは涙に/感傷化作淚水
    ぽつりぽつりとその頬を濡らす/一滴滴濕潤了臉頰
    その時 世界は/就在那時 世界中
    途端にその色を/突然間色彩
    大きく変える/天翻地覆
    悲しみ 喜び/悲傷 喜悅
    全てを一人と/獨自承擔這一切
    ひとつは知った/明白到這一點
    言葉は歌になりこの世界を/話語化為歌聲再次傳遞於世界間
    再び駆け巡る 君のために/為了你
    その声に意思を宿して/在歌聲中蘊藏心意
    今 思いが響く/就在現在 唱出思念
    終わり