• 標題:Oops!! (Feat. f(x))
  • 歌手:Super Junior
  • 專輯:A-Cha - Mr. Simple (Repackage)
  • 卡拉OK評級:1★
  • 語言:
  • 注釋:附中文翻译
  • 上載者:lwyanxd
  • 文本歌詞:

    請使用功能強大的AutoLyric軟體來自動搜索和下載LRC歌詞。


    Super Junior(슈퍼주니어) - Oops!! (Feat. f(x))(中韩对照)
    So Ladies, I know y’all feel me. Them boys are always be bluffin’
    Tryin’ to feel like they’re the man. Trying to be in control
    Thinkin’ they’re always right. But they just don’t get it
    뻥을 쳐도 유분수지 얘 좀 보게 / 胡扯请适可而止吧 看一下这家伙
    누가 쟤네 허풍들 좀 막아볼래 / 谁能捂住他的嘴 不要让他再胡说了
    또 시작이네 입만 열면 막무가내 / 又开始胡言乱语了 真让人无可奈何
    (Stop it) Oops! Oops! (They’re sayin’) Oops! Oops!
    자 들어갑니다 박수 한 번 주세요 누가 뭐래도 비주얼이 곧 상위권 1%. No.1 이고 / 来 开始了 请给我鼓一次掌吧 无论谁说什么 在视觉上必定都是上围圈的1%. 是No.1
    꼬리표처럼 달고 사는 비주얼 가수 TV 나왔다 하면 소녀들은 본방사수. 보고 있나? 최시원 / 像贴上标签一样生活着的外貌歌手 一旦出现在TV上 少女们必定会死守着 你在看吗 崔始源
    하루만 딱 하루만 잘 생겼단 얘기 듣고 싶어. 맨날 맨날 잘 생겼으니까. 얼굴로 먹고 산단 댓글은 달지 마 / 一天 只要一天 ‘长得帅气’是我想听到的话 不要因为每天每天都被夸长得帅气 就回帖说是在靠脸吃饭
    외모에 가려진 가창력. 얼굴만으로 무릎을 꿇게 하리라 / 被外貌掩盖着的唱功 用脸蛋就让膝盖跪地
    (Stop it) Oops! Oops! (They’re sayin’) Oops!
    자꾸 헛소리 하지 말고 키 줄게 나가서 차나 빼 와 / 不要总是胡说八道 按身高排列好 去把我的车子开过来
    내가 타는 차는 니들이 부러워하는 슈퍼카 / 我的车是你们很羡慕的Super car!
    우리 집은 라스베가스 L.A. 할리우드 하와이 몰디브 두바이까지도 비행기 없이도 왔다갔다 / 我的家从拉斯维加斯 L.A. 好莱坞 夏威夷 马尔代夫 直到迪拜 没有飞机也能来去自如
    이유가 뭘까 내 차는 하늘을 날아가 Fly to the Sky / 原因是什么 我的车能在天上飞 Fly to the Sky
    새 차가 늦어져 차를 사. 카드 충전이 안 되서 차를 사. 그냥 막 사. 막 사. / 速度慢了就买新车 信用卡不能充值了就买车 像这样随便买吧 随便买吧
    내 차는 니들이 으르렁 하는 으르렁 차 발렛 파킹 부탁해요 Hey~! Mr. Simple / 我的车是会让你呜嗡叫的呜嗡车 拜托帮忙停车吧 Hey~! Mr. Simple
    (Oops boy) 헛웃음만 나오네 / Oops boy 只能假笑一声
    (Oops boy) 피노키오 나셨네 / Oops boy Pinocchio出现了
    (Oops boy) 이 남자들 허풍에 Oh yeah / Oops boy 这男人在胡扯 Oh yeah
    네비게이션 들고 들어 와. 넌 필요할거야. / 拿着导航设备来吧 你会需要的
    우리 집엔 미아 찾기 포스터도 있단다. / 我们家连寻找迷路儿童的海报都有
    박지성이 왔나 봐 난 받지 축구레슨. / 朴智星来了 看 我接受了足球辅导
    이건 공룡 가죽 잠바야 어렵게 구했음. / 这件恐龙家族的夹克很难才找到的
    방금 지나간 것은 내 애완용 치타지. / 刚才过去的是我欣赏用的猎豹
    걘 “시저”라고 해. 우리 엄마의 침팬지 / 它叫做凯撒 那是我妈妈的大猩猩
    Do you like coffee? 따라와 보여줄게. / 给我来 给你看看
    내 농장 아메리카노 샘물에서 퍼 가. 목 마르면 / 从我农场里取些Americano泉水吧 如果口渴的话
    Oops! Oops! Oops!
    Hey! 거기 물고기 내 이야기 한 번 들어볼래? / Hey 那边的鱼儿 想要听一遍我的故事吗
    내가 말하면 내 말대로 세상이 모두 변해 새로 / 如果我说 那按我说的 世界将全部变的 焕然一新
    일 더하기 일은 삼. 일 빼기 일은 100이니 백인이 흑인으로 변하고 흑인이 황인으로 변하니 / 若一加一等于三 那一减一等于100吗 白人变成黑人 黑人变成黄种人
    인종차별은 (싫어 싫어) 중력의 법칙을 거슬러 대륙이동설을 말하니 / 种族差别 讨厌 讨厌 违背万有引力定律 去谈论大陆移动说
    온 세계가 한 땅이 되나니 내 말은 곧 진리요 온 세상의 그 법이요 내가 바로 소녀들의 대통령 이특!! / 那整个世界就会成为一片土地吗 我的话就是正理 是整个世界法律 我正是少女们的大统领 利特
    (희님 2 years 갔다올게) / 希大人两年去去就回
    우주 대스타의 허세 허풍 뻥 시작. / 宇宙大明星的胡言乱语开始
    나만한 피노키오 절대 없을 걸 진짜. / 真的绝对不是只有我是pinocchio
    난 빛이나 외모 꽃이나 매혹적인 내 자태. / 我是光 外貌如花一般 魅力四射的我的姿态
    여자 얼굴은 안 봐 내가 더 나아. 밤새 울리는 나의 전화 / 不要看女子的脸 因为我的更好看 彻夜响着的我的电话
    월수금 니가 내 여자. 화목토 쟤가 내 여자 오빠. 나도 데려가 / 一三五 你是我的女人 二四六 她是我的女人 哥哥 也带上我吧
    일요일 O.K.? 그래 알았어 넌 내 타입인 글래머러스 / 星期日吧 O.K. 好的 知道了 你是我喜欢的类型 Glamorous
    매달리는 앤 팥빵 잼없지 난 성격은 소풍 갈 때 도시락 꼭 싸가지 / 纠缠不清的女人就像红豆面包一样无趣 我的性格就像是郊游时一定要带便当
    (형은 뻥 아니잖아) / 哥 这不是在胡言乱语阿
    (Stop it) Oops! Oops! Oops!