請使用功能強大的AutoLyric軟體來自動搜索和下載LRC歌詞。
会いたいのに 揺れる指先は/明明想要見面 顫抖的指尖正
そう、夢なぞって/對,正描繪著夢境
「またね。」君が言う度に/當你說出「再見呢。」之時
「No。やだ。」紡いでた/「No。不要。」我喃喃說道
「会いたい。」/「好想見你。」
会いたいけど 震えるこの手は/雖然想要見面 顫抖的這雙手
もう君に触れられない/已經不能再觸碰到你
例えばあの星には届いたとしても/即便說是抵達了那顆恒星亦然
応答「君のいない空へ」/回答「向沒有你的天空」
ねえ届きそうになるんだ/吶 彷彿變得能夠傳達了
僕と君分かつ赤なぞって/描劃著將我和你分開的紅色
君がいたから僕は僕で/正因為有你在 我才是我
じゃあ今の僕は何になれる?/那麼現在的我變成了什麼?
No You, No Me
作詞/作曲/編曲:DECO*27
唄:初音ミク コーラス:とぴ
翻譯:cyataku
by:CHHKKE
泣きたいのに 笑顔のマスクは/明明想要哭泣 笑容的假面
まだ拒絶する "愛とかいう感染症"/仍在否決著"名為愛的感染癥"
君以外からは/除了你以外
毛頭もらう気はないんだよ?/我完全不想要其他唷?
だから目を覚まして/所以睜開眼睛吧
「応答。」意気地なしなキミへ/「回答。」向膽小鬼的你
「届いた。」って言うんだ/「收到了。」你說道
「一つ残らず会いに来た」って/「全無保留的來見我了」你說
「キミの歌でしょ?胸を張ってよ?」/「這是你的歌吧?我為你自豪唷?」
じゃあ今の僕は 君の僕は…/那麼現在的我 你的我是...
ああ、届いたっていいんだ/啊啊,能夠傳達到太好了
全部君に向けた歌(だった)/全部都是為你而唱的歌
いや、歌(だよ)と照れる僕を/討厭,因歌曲而害羞的我
君は今 僕の中で見てる/現在你 正在我之中看著
-END-