• 標題:二息歩行
  • 歌手:Deco*27
  • 專輯:相愛性理論
  • 卡拉OK評級:1★
  • 語言:
  • 注釋:附翻译
  • 上載者:raoyuchen
  • 文本歌詞:

    請使用功能強大的AutoLyric軟體來自動搜索和下載LRC歌詞。

    「これは僕の進化の過程の1ページ目です。」/「這就是我進化過程中的第一頁。」

    二息歩行
    作詞:DECO*27
    作曲:DECO*27
    編曲:DECO*27
    唄:初音ミク コーラス とぴ・DECO*27
    翻譯:yanao
    by:CHHKKE
    抱きしめたいから 2本足で歩く/因為想要擁抱 便用兩隻腳行走
    一人じゃ寂しいから 君と息するよ/因為一個人很寂寞 便和你一起呼吸
    「ねえママ、僕好きな人が出来たんだ。」/「吶媽媽,我有了喜歡的人囉。」
    "おめでとう"/"恭喜呀"
    会いたいよ/好想見你
    ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの?/吶你現在是在吸著誰的乳汁活著的呢?
    言葉はもう覚えたかな?/已經聽得懂別人說什麼了嗎?
    「パパ、ママ、ニーナ…」/「把拔、馬麻,嗯啊…」
    "よく出来ました。今すぐ行くね。"/"很棒喔。我們馬上過去喔。"
    あれ?おかしいな…/咦?好奇怪啊……
    君を抱きしめるために浮かせた前足が/為了擁抱你而抬起的前腳
    何故か君を傷つけ始めるんだ/為什麼開始傷害起你了呢
    覚えたての言葉だって 君に突き刺すナイフ/剛學會的字句 變成了刺穿你的刀子
    切り裂く人生(ライフ)/被切開的人生(life)
    「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を/「那我就將刀子射出方向的那張嘴
    この口で塞いであげましょう」/用這張嘴堵起來吧」
    相対のチュー/面對面的一個吻
    キミは今からアタシの息を吸って生きてくの/從現在開始你是吸著我的呼吸活著的
    言葉はもう唾液で錆びついた/話語已經被唾液弄鏽了
    ねえ君は今さら僕の息を吸って/吶雖然你到現在才吸著我的呼吸
    「大好き」だなんて言ってみせるけど/對我說出了「最喜歡妳」什麼的了
    それならもういっそ ボンベのように一生/但那樣的話就乾脆 像瓦斯桶一樣的過一生
    僕が吐く言葉吸って息絶えて/讓你吸著我說出的話停止呼吸