• 標題:Twin Fates
  • 歌手:澤野弘之 (さわの ひろゆき);Awich
  • 專輯:Twin Fates
  • 卡拉OK評級:1★
  • 語言:ja||zh-Hans
  • 注釋:
  • 上載者:
  • 文本歌詞:

    請使用功能強大的AutoLyric軟體來自動搜索和下載LRC歌詞。

    Twin Fates - 澤野弘之 (さわの ひろゆき)/Awich
    词:Awich
    曲:澤野弘之
    编曲:澤野弘之
    無邪気に駆けてゆく二人の声
    两人天真无邪奔跑起来的声音
    この血の中今でも脈打つ
    至今仍在我的血液中脉动
    数えきれない傷を抱えて
    怀揣那些难以数尽的伤痛
    未だ覚めない悪夢の中
    身处尚未醒来的噩梦中
    バラバラに散ったカケラ
    支离破碎散落各处的碎片
    一つ一つに宿るmemories
    每一片都有记忆寄宿其中
    今はまだ拾わないで
    此刻仍无法将其拾集
    触れられないまま right where they fell apart
    始终无法触及 就在它们分崩离析的地方
    生まれつきお揃いの
    生来就将相同的命运
    定めを背負って such a lonely fight
    肩负于身进行着如此孤独的战斗
    何を信じればいいの?
    我究竟该相信些什么?
    あの日見えた vision of the wilds
    荒野景象在那天映入我的眼中
    Tell me who I am
    告诉我 我是谁
    嘘と秘密 I'm so tired of the game
    谎言交织秘密 我已厌倦了这场游戏
    歩いた plane to plane
    步入一个又一个阶段
    命分けた one spark one blade
    共享生命 怀揣一丝火花一把利刃
    脳裏に焼きつく
    烙印于脑海之中
    真っ赤に滲んでいく真実
    渗透出鲜红之色的真实
    振り返ればすぐそこにいるのに
    明明回首望去就存在于那个地方
    どうしても届かない
    却如何都难以触及
    嵐の朝 後にしたhome
    在风暴侵袭的清晨留下的家园
    必ず探し出すからと
    我曾承诺过势必要将其寻回
    あれからどのくらい we have been lost?
    自那时开始直至今日我们究竟迷失了多久?
    I just wanna take us back
    我只想让我们重返当初
    眩しかった父の気高さ
    感受父亲耀眼的高尚品德
    犠牲になれる母の強さも
    母亲愿牺牲自我的强大坚韧
    いつも手を繋いでた君も
    还有一直与我双手相牵的你
    Eh oh eh oh eh eh oh oh
    長い長い煙棚びく
    硝烟缭绕弥漫于各处
    荒れ果てた僕らの故郷
    我们的故乡已一片荒芜
    Can you love me 全て失っても
    哪怕失去一切你也能够爱我吗