• 標題:Fado Portugues
  • 歌手:Various Artists
  • 專輯:Amazing Voice III
  • 卡拉OK評級:1★
  • 語言:
  • 注釋:
  • 上載者:AutoLyric
  • 文本歌詞:

    請使用功能強大的AutoLyric軟體來自動搜索和下載LRC歌詞。

    Dulce Pontes - Fado Português
    (lyric by José Régio & Alain Oulman)

    O fado nasceu um dia
    Quando o vento mal bulia
    E o céu o mar prolongava
    Na amurada de um veleiro
    No peito de um marinheiro
    Que estando triste cantava
    Ai que lindeza tamanha
    Meu chão, meu monte, meu vale
    De folhas, flores, frutas de oiro
    Vê se vês terras de Espanha
    Areias de Portugal
    Olhar ceguinho de choro
    Na boca de um marinheiro
    No frágil barco veleiro
    Cantando a canção magoada
    Diz o pungir dos desejos
    Do lábio a queimar de beijos
    Que beija o ar e mais nada
    歌词大意(Chinese translation)
    命运在那天开始启航,当狂风和天空从海洋分出,
    在流浪渔人的胸口,流淌着哀伤的曲调。
    啊,多么伟大的呐喊,
    出自灵魂,山丘,河谷,草原,百花,以及生命之果!
    你能不能瞧见西班牙半岛,有着葡萄牙的沙,还有我的哭喊?
    在脆弱船只里面的渔夫,口里唱着将死的挽歌,
    诉说着亲吻海洋和天空的慾望,仅止于此,只有对命运的礼赞。
    母亲,再会了。再会了,圣母。
    请基于这份誓言庇佑我能寻得正确的航向;
    若我要死去,神将应允让我葬在大海。
    或许要很久以后,当狂风和天空从海洋分出,它们将撞击另一艘船,
    让另一个渔夫开始唱起这样的哀歌。
    Ora eis que embora outro dia
    Quando o vento nem bulia
    A proa de outro veleiro
    Velava outro marinheiro
    Que estando triste cantava
    --AutoLyric(http://www.autolyric.com)--