• Title:はやぶさ
  • Artist:SHO(キセノンP) feat.初音ミク
  • Album:EXIT TUNES PRESNTS Vocaloanthems feat. 初音ミク
  • KaraokeRate:1★
  • Languages:
  • Remark:附翻译
  • Uploador:raoyuchen
  • TXT Lyric:

    Please use powerful AutoLyric software to search and download the synchronous LRC lyrics automatically.

    日本宇宙航空研究開發機構
    (Japan Aerospace Exploration Agency,簡稱JAXA)
    於2003年5月9日通過M-V型火箭,發射小行星探測器
    “隼鳥號(はやぶさ/Hayabusa)”

    這項計畫的主要目的是將隼鳥號探測器送往
    小行星25143(又名「系川」:ltokawa)
    採集小行星樣本並將其送回地球
    隼鳥號原計劃於2007年6月返回地球,但由於懷疑探測器的燃料洩漏,
    延後3年於2010年6月13日日本時間22時51分返回地球...
    隼鳥號本體於大氣層燒毀,
    內含採集樣本的隔熱膠囊則於本體分離後
    在澳大利亞著陸。
    隼鳥號在宇宙中旅行了七年,穿越了約六十億公里的路程。
    整個計畫進行過程中經歷了許多挫折
    這是人類第一次對地球有威脅性的小行星進行物質採集的研究,
    也是第一個把小行星物質帶回地球的任務。
    はやぶさ/隼
    作詞:SHO(キセノンP)
    作曲:SHO(キセノンP)
    編曲:SHO(キセノンP)
    唄:初音ミク
    翻譯:yanao
    by:CHHKKE
    砕けた翼で 君を支えた母親/用破碎的羽翼 支撐著你的母親
    全てを託して 彼女は逝った/託付下一切 她就此逝去
    遥か彼方にて 君を待つ父親/而在遙遠彼端 等待著你的父親
    その命かけて 旅が始まった/賭上了性命 讓旅程開始
    風に吹かれ 雨に打たれ 雷が君を焼く/風吹 雨打 雷燒灼你的身體
    それでも旅をやめないのは/即使如此不讓旅程停下
    それが生きる意味だから/那就是生存的意義
    舞いあがれ はやぶさ/高飛吧 隼
    翼が折れたとしても/即使雙翼遭折
    幾重の夢抱えて/仍要懷抱重重夢想
    翔けあがれ はやぶさ/翱翔吧 隼
    嵐がその身薙いでも/即使狂風將身體吹散
    大宇宙(おおぞら)切り裂いて/仍要將大宇宙一分為二的
    Fly away
    遥か遠い場所で/在無比遙遠的地方
    初めて父の顔を見た/第一次看見了父親的容顏
    喜ぶ間もなく/還來不及高興
    「さあお帰り」と放たれた/便聽見了「來歡迎回來」
    往路で抱えた 再会への希望と/在來途時懷抱的 對再見的希望與
    復路で抱えた 落とせない持ち物/在歸途時懷抱的 不會丟失的擁有物
    無駄な旅と 嘲笑われた/即使被嘲笑 是無意義的旅行
    それでも飛び続けた/還是不停飛著
    二人の親に 託されたもの/被雙親所 託付下的事物
    それが旅の意味だから/那就是旅程的意義
    <間奏第1部:往路・苦難の長旅/去時・苦難的長旅>
    2003年5月9日13時29分25秒
    經由M-V 5號火箭發射升空 開始三億km的單程旅行
    2003年10~11月
    遭遇到觀測史上最大規模(X28)耀斑
    2004年5月19日
    合併離子推進器的地球重力助推成功(世界首次)
    2005 年7月29日
    捕捉到小行星「糸川」的蹤影
    <間奏第2部:任務と障害/任務與障礙>
    2005年7月31日
    一座制動輪故障,剩餘兩座
    2005年9月12日
    在糸川上空20km上靜止‧軌道運行成功
    2005年9月30日
    於糸川上空7km處開始近距離觀測
    2005年10月2日
    第二座制動輪故障 剩餘一座而無法以制動輪控制姿勢
    2005年11月20日
    成功著陸糸川 成功採集小行星的成分?
    2005年11月26日
    第二次著陸.燃料外洩
    2005年11月27日
    不明原因的姿勢調整命令失敗 電池漏電
    <間奏第3部:永い眠り/永遠的沉眠>
    2005年12月9日
    《通訊中斷》
    <間奏第4部:覚醒・復活/覺醒‧復活>
    2006年1月26日
    電池電量耗盡 11組中有4組無法使用 判斷氧化劑餘量為0
    2006年2月25日
    可以8bps的速率通訊
    2006年3月4日
    可以接收32bps的檔案
    2006年5月31日
    成功起動二座離子推進器
    2006 年7月~
    開始為電池充電 變換姿勢
    改為能壓抑氙氣瓦斯消費的方式
    2006年9月
    電池充電完畢
    2007年4月25日
    開始返回地球!
    <間奏第5部:帰路・想像を絶する苦難と故郷の空>
    <間奏第5部:歸途・超乎想像的苦難與故鄉的天空>
    2007年7月28日
    一座離子推進器復活・轉為單獨啟動
    2007年10月18日
    完成返航第一期軌道變換
    2009年9月26日
    相隔約一個月後成功再度點燃離子推進器 轉為動力飛行
    2009年11月4日
    一座推進器停止運轉 因推力不足使得回到地球變得岌岌可危
    2009年11月11日
    以兩座推進器合併為一的方式回復動力 解決推力不足的問題
    2010年1月14日
    確實通過地球引力圈!
    翼が折れ 片足がもげ/羽翼遭折 隻腳受挫
    それでも飛び続けた/即使如此還是不停飛行
    青く輝く 故郷の空へ/因為有著能抵達碧藍光輝的
    届けるものがあるから/故鄉天空 的事物
    死を賭して/賭上死亡
    故郷の空見えるまで/直到見到故鄉的天空
    その身が燃え尽きるまで/直到那副身軀燃燒至盡
    2010年3月27日
    持續使用了一年的發動機關閉 回歸路線第二階段軌道調整完成
    2010年4月~5月
    在精密誘導下 隼鳥號返回地球
    2010年6月
    在澳洲 Woomera 沙漠投下攜帶採集樣本的膠囊
    隼鳥號完成了其最後的任務…。
    「ただいま」/「歡迎回來」
    -END-