Snow Piece
作詞:19's Sound Factory
作曲:19's Sound Factory
編曲:19's Sound Factory
唄:初音ミク
翻译:Lat式ミク(初音吧ID)
by:CHHKKE
何処までも白く透き通る様な /在一望无际雪白而通透的
静かに降りそそぐ雪の中 /静静的飘着的雪花中
壊れそうな程冷たい指先 /冰冷的快要裂开的手
吐いた息も淡く消えて /呼出的空气也淡淡的消失
歩幅を合わせて進む足跡 /留在雪地上一个一个脚印
二人肩を並べて歩いた /曾经两人一起并肩走过
君と見下ろしたあの日の街並み /曾经和你一起在那天眺望过的街道
少し違って見えた /看起来似乎不一样了
何時の間にか歪んでいた /不知不觉中扭曲了
二人の景色を時間を /如果能让两个人的风景和时间
もう一度やり直せるのなら /重新来过的话
伝えたくて 届けたくて… /想告诉你 想给你…
繋いだ手の温もり /牵着的手心的温暖
感じた胸の鼓動 /感觉到的心的跳动
君が教えてくれた「愛しい」の気持ち /你教给我的 喜欢的感觉
今は 痛い位に溢れて /现在 蔓延到痛楚
苦しい位に分かるよ /痛苦的明白
でももう戻れないの /可是已经不能挽回
分かっているけど /虽然我也明白
今も大好きだよ /但还是是很喜欢你
あの日二人で交わした約束 /在那一天两个人许下的诺言
君は忘れてしまっただろう /你是不是已经忘记了
一人佇んで見下ろす街並み /一个人徘徊着眺望着街道
何故か色褪せて見えた /不知道为什么似乎一切都褪去了颜色
それでもまだ立ち尽くして /不过我还是站着
視界が滲んで 震えて /直到视线模糊 颤抖
時が経つのも忘れていたよ /甚至忘记了时间流逝
君の声が 聞こえるまで /直到能听到你的声音
振り返るその先に 見えた君の姿が /一回头 能看到你的样子
愛しくて言葉にならなかったんだ /喜欢到语不成句
そっと肩を寄せて 呟く /静静的的把肩膀靠过来 在我耳轻轻的说
「ごめんね」その言葉が /「对不起」这样的句子
息が出来ないほど嬉しくて /会让我无法言语的快乐
重ねた君の温度 /感觉到的心的跳动
今は 痛い位に溢れて /现在 蔓延到痛楚
もう迷わないから /已经不再迷惘
この手を離さないで /请你不要放开手
ずっと大好きだよ /永远喜欢你
-END-