自転車こいでひたすら走る/踏著自行車 一股勁兒往前衝
初めて出会う街 目指して/以初次見面的街道 作為目標
R-18
作詞:cosMo(暴走P)
作曲:cosMo(暴走P)
編曲:cosMo(暴走P)
唄:初音ミク
翻譯:衍
by:CHHKKE
夏の終わり すずしくなった朝が/夏季的尾聲 逐漸轉涼的早晨
けだるい日常を運んでくる/運送來懶洋洋的日常生活
退屈な場所へ向かうコース 逸れて/避開通往乏味之地的路線
いつもは使わない国道(ルート)を通る/騎上平時不選擇的國道
夢もあった 理想(きぼう)もあった/有過夢想 有過期望
だけど声に出すのがとても怖かった/然而對於訴諸於口 卻感到好害怕
眼の前に立ちはだかる茨の道を/阻擋於眼前的荊棘之道
乗り越える勇気を…/請將跨越而過的勇氣…
「この手にください!」/「賜入這雙手中吧!」
自転車こいでひたすら走る/踏著自行車 一股勁兒往前衝
その先に未来がある気がした/總覺得未來就在那一端
自己満足(ひとりよがり)でもいい/只是自我滿足也無所謂
正直なんだっていい/其實怎麼樣都無妨
わずかでも何か変わるなら…/如果些微的 什麼 能有所改變的話…
明日に続くと信じて走る/堅信將會連接到明日而奔馳
国道18号(ルート18)/國道18號
見たこと無い道は 背景変えながら/未曾見過的街道 變換而過的背景
普段と違う想いを届ける/令我墜入與平常不同的思路之中
すれ違う人の全員にきっと/擦肩而去的人們一定都抱持
それぞれの生き方が…とか思った/各式各樣的生活方式…想著這些
一般人A(モブ)でしかなかった自分は/只不過是個普通人A的我
それ相応の道だけ進むはずだった/理應遵循相符的道路前進
突然の急な坂を上りきったら/然而一旦騎上突然拔高的斜坡
もっと高く高く.../便想朝向更高更高的…
「陽のあたる場所へ!」/「陽光普照之處!」
今だけは自分が主役な気がした/此時此刻感到自己是主角
わずかでもイマが変わるなら…/如果些微的 現在 能有所改變的話…
明日に続くと信じて走る/堅信將會連接到明天而奔馳
...music...
傷つくこと恐れた心は/畏懼受傷的心
カラッポでひび割れそうだった/空盪盪得幾乎像是破碎似的
暗闇で孤独に震えるくらいなら/如果只能於黑暗中孤獨顫抖
傷だらけになってもいいや/傷痕累累也無所謂了
名前を呼ぶ声にやっと気がついた/終於注意到呼喚名字的聲音
かっこ悪くてもいい/看起來好遜也沒關係
イマはガランドウでいい/現在裡面空空的也好
少しずつ埋めてゆくよ だから…/逐漸一點一滴填滿下去吧 所以…
-END-