はじめてのキスは涙の味がした/初吻有眼淚的味道
まるでドラマみたいな恋/就像是戲劇般的戀愛
見計らったように/就像是計算好似的
発車のベルが鳴った/發車的鈴響了
初めての恋が終わる時
作詞/作曲/編曲:ryo
唄:初音ミク
翻譯:kankan
by:CHHKKE
冷たい冬の風が頬をかすめる/冰冷的冬風吹過臉頰
吐いた息で両手をこすった/用自己的氣息搓著雙手
街はイルミネーション/街道的霓虹燈
魔法をかけたみたい/像被施了魔法
裸の街路樹 キラキラ/裸枝的路樹 閃閃發光
どうしても言えなかった/怎麼都說不出來
この気持ち 押さえつけた/這份心情 被壓住
前から決めていた事だから/從以前就已經決定好了
これでいいの/這樣就好了
振り向かないから/我不會回頭
ありがとう サヨナラ/謝謝 再見
切ない片思い/哀傷單戀
足を止めたら思い出してしまう/停下腳步就會想起來
だから/所以
泣いたりしないから/我不會哭泣
そう思った途端にふわり/同時突然
舞い降りてくる雪/飄下的雪
触れたら溶けてきえた/一碰融化消失
駅へと続く大通り/往車站的路
寄り添ってる二人 楽しそう/互相依靠的兩人 好高興的樣子
「ほら見て初雪!」/「你看是初雪!」
キミとあんな風になりたくて/好想和你變成那樣
初めて作った/第一次
手編みのマフラー/自己編的圍巾
どうしたら渡せたんだろう/要怎麼交給他呢
意気地なし 怖かっただけ/沒 只是在害怕
思い出になるなら/如果能為回憶
このままで構わないって/這樣就好了
それは本当なの?/那是真的嗎?
いつかこんな時が来てしまうこと/這時候總是會到來的
わかってたはずだわ/應該要知道
なのに/可是
ありがとう サヨナラ?/謝謝 再見?
体が震えてる/身體在顫抖
もうすぐ列車が来るのに/列車就快來了
それは今になって/那現在才
私を苦しめる/讓我痛苦
繋がりたい/想要繫著
どれほど願っただろう/是多麼的希望呢
この手は空っぽ/這隻手是空的
ねえ サヨナラってこういうこと?/吶 再見是什麼意思?
...music...
行かなくちゃ/該走了
そんなのわかってる/我明白也知道
キミが優しい事も知ってる/你很溫柔
「……この手を離してよ」/「……放開這隻手吧」
出会えてよかった/能見到你真是太好了
キミが好き/我喜歡你
一言が言えない/什麼都說不出來
今だけでいい 私に勇気を/只有現在就好 給我勇氣
「あのね――」/「那個――」
言いかけた唇/還未說完的嘴唇
キミとの距離は0/和你的距離是0
……今だけは泣いていいよね/……現在可以哭吧
もう言葉はいらない/已經不需要話語
お願い ぎゅっとしていて/拜託 抱住我吧
来年の今頃には/明年這個時候
どんな私がいて/有什麼樣子的我
どんなキミがいるのかな/有什麼樣子的你呢
-END-