• Title:こすぷれノこころえ
  • Artist:パトリシア・マーティン(ささきのぞみ)
  • Album:らき☆すたキャラクターソング Vol.008 パトリシア・マーティン
  • KaraokeRate:1★
  • Languages:
  • Remark:分行对照翻译
  • Uploador:hosea.hcj
  • TXT Lyric:

    Please use powerful AutoLyric software to search and download the synchronous LRC lyrics automatically.


    (お仕えシマス 本気デス)
    (請讓我來服侍您 全心全意)
    (お仕えシマス その気デス)
    (請讓我來服侍您 正有此意)
    お仕えシマス 本気デス
    請讓我來服侍您 全心全意
    お仕えシマス その気デス
    請讓我來服侍您 正有此意
    おかえりなさいませ my master
    歡迎您回來這里 my master
    おかえりなさいませ mymy master
    歡迎您回來這里 mymy master
    こすぷれノこころえ
    Cosplay的心得
    TVアニメ『らき☆すた』キャラクターソング Vol.008 - パトリシア マーティン (ささきのぞみ)
    演唱:パトリシア マーティン (ささきのぞみ)
    作詞:畑 亜貴 作曲:近井江右 編曲:小池雅也

    エプロンねこ耳もつけて
    系好圍裙之後戴好貓耳
    がんばりましょうネ
    接下來要努力加油了哦
    (Hi,hi,hi)
    Perfect! わたしたち
    Perfect! 我們這些人
    萌えがたいへんダイスキ
    最最喜歡萌萌的東西了
    Year!! バイトでメイドさんなんて
    Year!! 打工竟是扮妹抖
    Luckyデスデス
    還有比這更Lucky的事麼
    (Oh,Lucky~!)
    もっと知りたいコトがありすぎるよ
    想瞭解的還有太多太多
    Japanにて勉強しっかりしましょう
    在Japan加緊時間學習吧
    それがO.T.K
    比如説O.T.K
    Wonderful Island せまくって深い
    Wonderful Island 狹窄卻深奧
    Colorful Island 歌ったら踴れ!
    Colorful Island 載歌又載舞!
    こすぷれぷれぷれプレイヤー
    Cosplay play player
    こころの中がだいじ
    關鍵之處在於心中所想
    なりきりきりきりキャラクター
    裝扮成各種各樣的角色
    お迎えしますわ Yes welcome!!
    就讓我來迎接吧 Yes welcome!!
    お仕えシマス 強気デス
    請讓我來服侍您 元氣滿滿
    お仕えシマス やる気デス
    請讓我來服侍您 充滿幹勁
    パニエにドロワーズはいて
    襯裙下面把保暖褲穿好
    ふっくらスカート
    不要忘記還有蓬蓬裙哦
    (Wai,wai,wai)
    Elegance! 見た目から
    Elegance! 從外表開始
    萌えのはじまりデスから
    萌的塑造就已經開始了
    Year!! 幸せたくさん
    Year!! 滿溢的幸福感
    みんなHappyアゲアゲ
    把這Happy散發給大家
    (Oh,Happy~!)
    ずっとここにいたいと思いました
    真想永遠永遠留在這里
    Japanでは自分らしく楽しく
    在Japan享受自身的快樂
    ゆめのA.K.B
    夢想的A.K.B
    Mystery culture 一部では有名
    Mystery culture 一部分有名
    Entry culture 広めなきゃ無名!
    Entry culture 不擴展無名!
    どうじんじんシングル
    同人 人 人 單曲
    買ってね こなたと一緒
    趕快去買吧和此方一起
    しめきりぎりぎりレコーディング
    截止截止截止錄音
    がんばりましたよ No problem!!
    已經十分努力了 No problem!!
    ハレハレでハレハレで
    晴空萬里 晴空萬里
    (『ハレ晴れユカイ』ですね)
    (是“晴天好心情”吧)
    バレバレでバレバレで
    盛裝游行 盛裝游行
    (『最強パレパレード』ですね)
    (是“最強盛裝游行”吧)
    もってけでもってけで
    拿去吧 拿去吧
    (『もってけ!セーラーふく』ですね)
    (是“拿去吧!水手服”吧)
    かえしてよかえしてよ
    還回來 還回來
    (『かえして!ニーソックス』ですね)
    (是“還回來!長筒襪”吧)
    行ってらっしゃいませ my master
    歡迎您下次再來 my master
    行ってらっしゃいませ mymy master
    歡迎您下次再來 mymy master
    (こすぷれノこころえですだ!)
    (以上是Cosplay後得到的心得哦!)
    -END-