• 标题:manimani
  • 歌手:YOASOBI (ヨアソビ)
  • 专辑:E-SIDE 3
  • 卡拉OK评级:1★
  • 语言:en||zh-Hans
  • 注释:
  • 上传者:
  • 文本歌词:

    请使用功能强大的AutoLyric软件来自动搜索和下载LRC歌词。

    manimani - YOASOBI (ヨアソビ)
    Lyrics by:Ayase/Konnie Aoki
    Composed by:Ayase
    Lone unknown I'm moving on through the night seams
    我独自穿行于黑夜的间隙中 什么也不想
    I could view and espy on a train wavering
    在晃晃悠悠的列车上 我可以欣赏风景
    Flowing on and moving backwards was a scenery
    窗外的景色不断向后飞驰
    And so lonely I watched it as I sat
    我坐在那儿 一个人眺望远方
    As I sat
    我坐在那儿
    The early afternoon sun in the sky up above is stained by an orange hue
    午后时分 天际的阳光染上夕阳的橙色
    And I set eyes on the growing indigo it's crushing that sunset view
    我的目光停留于逐渐扩散那抹靛蓝 吞噬着绚烂的落日余晖
    I kept track of the final light that I pursued
    我跟随着最后一缕天光
    My eyes chased it as if I were lamenting
    我的目光紧追不放 仿佛在轻声叹息
    Today's bye-bye that is why
    今天也要说再见了 而这就是原因
    I step out to cast away tomorrow and leap dashing out to escape it all
    为了舍弃明天 我走出家门 踏上逃亡之旅
    Got to keep on moving until I reach where my one-way ticket can go
    我必须一往无前 直到抵达这张单程票上的目的地
    Don't even have a place where I belong
    我甚至不曾拥有栖身之所
    Nowhere that I'd call home
    在这世上 我找不到可以称之为家的地方
    Now in the night oh just leave me there
    此刻身处黑夜之中 请不要打扰我
    Oh leave me there
    请不要打扰我
    Suddenly I recognize out the window an unlighted scenery
    突然之间 我意识到窗外是一片漆黑的景色
    And into sight I noticed in the dark the ocean has appeared
    我注意到黑暗笼罩的海洋浮现在视线里
    Decided on a whim
    一时心血来潮
    There I got off arriving at a town beside the sea
    我走下列车 来到一座海边小镇
    Wave sounds were echoing as to guide me
    涛声回荡在耳畔 为我指引方向
    As I'm walking they lead
    我缓步前行 它在前引路
    It's almost like somebody calling drawing me near
    就好像有人发出呼唤 吸引我慢慢靠近海边
    I got closer
    我越走越近
    The ocean wide and clear
    这片大海一望无垠 海水清澈
    And no one could interfere
    无人可以打扰
    So forevermore I will leave my body over here
    我愿意永远徜徉于此
    And while I was thinking it all over
    在我陷入沉思之际
    In front of me then out of the blue
    突然之间
    Oh there you were
    你出现突然之间
    Right under the moonlight tonight
    沐浴着今夜皎洁的月光
    Your skin so pale and so light
    你的肌肤雪白又细腻
    Wearing a white one-piece in view
    穿着一身洁白的连衣裙
    Tell me why you came and what you hope to see
    告诉我你为何而来 你期待着怎样的景色
    Question unforeseen was a surprise to me
    出人意料的问题令我大吃一惊
    So at a loss for words came out of me
    一时之间 我无言以对
    "To observe the sea"
    只说了句“过来看海”
    You took out something I did not get to see yet
    你拿出一些我未曾见过的东西
    And then showed me one slightly old firework set
    那是一套略显陈旧的烟花
    I observed as she was standing over the concrete
    我这才发现站在混凝土地面上的她
    And saw her feet and there barefoot she was
    此刻赤裸着双脚
    Oh today is the day I have decided I'd end it all that's why
    就在今天 我决定结束这一切 这是因为
    I'm sure that I have come closer to that realm in that moment
    我确信在那一刻 我与心中的向往之地又接近了些
    And it's why I managed to catch sight of you
    这就是我见到了你的原因
    We met on that night
    那天晚上 我们邂逅彼此
    So it's just me and you in this place
    四下寂静 只有你我
    The fireworks we took them out
    我们一起拆开烟花
    Now got now got
    此时此刻
    Heating flames a little bit nearer they do not seem to ignite
    我把火焰再凑近一些 因为这烟花迟迟没能点燃
    You figured the cause I came to be in this area
    你思索着我来到这个地方的理由
    Assessed and guessed it right
    你的猜测准确无误
    Then you said I should not proceed with it repeatedly
    你反复劝说着我
    And showed a serious look as you spoke it out
    说话间 你一脸认真的模样
    I know but
    我明白你的意思 可
    So all at once right in front of our hands
    转瞬之间 就在我们手边
    A spark has suddenly lit up
    光芒猛然绽放
    Naturally we both got together and started yelling
    我们不约而同地开始激动大喊
    "Oh look it lit up"
    看呀 点燃啦
    With a gleaming light as bright as ever
    在无比璀璨的光芒之中
    The fireworks were burning as a sharp sound kept ringing out
    烟花肆意燃烧 刺耳的锐响回荡在空中
    Kept ringing out
    回荡在空中
    You could see the light fading so fast
    眼前的灿烂转瞬即逝
    We couldn't keep up and take time to watch it slow
    我们还来不及花些时间慢慢欣赏
    Though not wanting to waste it followed it until it fully blended with the night
    但也不想浪费时间 我们注视着烟花 直到一切彻底融入夜色之中
    In the train when I was looking out of that window
    在列车上时 当我眺望着窗外
    Saw that final sun had those same regrets inside
    凝视着最后的太阳 同样的遗憾袭上心头
    Went after that light
    追寻着那道光芒
    Yeah I'm thinking
    我思索着
    Actually
    事实上
    When tonight is over and the dark subsides
    当今夜结束 黑暗褪去
    Somewhere far will you then vanish way beyond the tides
    你会慢慢走向远方 消失于潮汐之间
    Running from the night veil of complete darkness
    逃离黑夜的帷幕
    I woke up to shining rays of morning brightness
    我在明媚的晨曦中醒来
    Next to me I took a look
    看着依偎我身旁的人
    And as if it were the most normal thing
    仿佛这是再正常不过的事情
    You're there sleeping by my side
    你在我身边酣睡正香