請使用功能強大的AutoLyric軟體來自動搜索和下載LRC歌詞。
DRESSING ROOM - なとり (natori)
词:なとり
曲:なとり
编曲:なとり
細胞単位で踊りたいのに
明明想调动全身细胞舞动
いかれたステップで踊る
却还是迈出了疯狂的舞步
マイハニー
我亲爱的
ちょっと素敵な夢を見たいのさ
想要短暂地沉溺于美好的梦境里
Give me weekend
给我一段周末时光
この道を真っすぐ行って少し右
沿着这条路一直走然后稍微右转
歩くスピードもスロウになる毎日
每天的步伐也随之变得越来越缓慢
Overもjustに似合っているme
连超越极限的活法也与我无比适配
承認欲求も間に合わせ程度でOK?
渴望他人认可的念头只要差不多就OK?
もうつまんねえ
实在是毫无意义
世間体もほっといて
别总是执着于脸面了
どっかバックれようぜ
还是找个地方闪一边吧
Hey taxi 飛ばして ハイウェイまで
你好 出租车 一路疾驰到高速公路吧
もうこれ脊髄反射も
这已经是脊髓反应了
待ったなしだって ベイビー
让人感到如此迫不及待 宝贝
真似できないスピードで行こう
让我们以无法复刻的速度前行吧
Want you kiss me?
你想不想吻我呢?
裸足だって踊ろう
赤脚也尽情起舞
真似できないスピードで行こうぜ
让我们以无法复刻的速度前行下去
消化不良の言葉 頭の中で融かして
消化不良的话语 在脑海中消融殆尽
I'm in the dressing room
我此刻就身处化妆间里
細胞単位で愛してんのに
明明调动全身细胞去爱
だいぶイカれてんだろ マイハニー
可是仍显得相当疯狂吧 我亲爱的
ちょうど素敵な夢を見てんのさ
正短暂地沉溺于美好的梦境里
愛憎で動くブリキのように
如同由爱憎所驱使的铁皮般
もっと踊らせてくれ マイハニー
让我更恣意地舞动吧 我亲爱的
Overもjustに似合っている身
连超越极限的活法也与我的行为无比适配
冗談抜きでヤバい現状
不开玩笑 目前的现状极其严峻
ベッドの上で呆然 OK?
只要躺在床上发呆就OK?
もうつまんないから
因为一切已毫无意义
3枚くらい持ってってよ
大概带走3张就差不多了
もうこれ条件反射で
这已经是条件反射了
消化不良の言葉が足りない
消化不良的话语仍词不达意
足取りの悪い夜の片隅
在夜晚的一隅步伐拖沓
不確かだけど続いている
虽然并不确定但还在继续
わからない 仕方ない
搞不明白 无可奈何
君次第だよ 全部
一切都取决于你
後戻りできず終わるだけ
无法回头就只能到此为止
もう馬鹿ばっかで嫌になりそうだ
到处都是笨蛋简直让人不堪忍受啊
選択の余地はもうないよな?
就连选择的余地都没有吗?
「愛している」だって嘘になりそうだ
“我爱你”这句话也显得如此虚情假意
正気の沙汰でない
理智已不复存在
夜がまた始まりそう
夜幕似要再次降临